Get Lost  從迷失到尋回的體驗 ── 瑪索內迷宮

【NEO數位行銷學習報】提供最新社群行銷、行動行銷等數位趨勢,加入我們一同探索更多數位創意的可能! 如何為4∼7歲的孩子挑書?漸進式親子共讀,可培養孩子專注力?快看【信誼奇蜜4-7歲育兒報】的精彩內容。

無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  

2015/12/29 第227期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱

優惠活動訊息:見訊息
   

Get Lost  從迷失到尋回的體驗 ── 瑪索內迷宮

   Italy is known for many tourist attractions like the Colosseum, the Pantheon, and the Leaning Tower of Pisa. Now, the Masone Labyrinth, the world’s biggest bamboo maze, can be added to that list. Seventy-seven-year-old Franco Maria Ricci came up with the idea for this huge maze and sold his publishing house to work on it. It took 10 years, but now the labyrinth is finally open.
  Visitors to the labyrinth will most likely get lost. All of the hedges are the same size, and there are very few clues about how to get out of the maze. The only way for people to actually get out once they are lost is to pay attention to the various shrubberies and listen for people’s voices for clues.
  Ricci spent 10 million euros building the Masone Labyrinth in the hope of creating a place that inspired wonder and curiosity. In addition, the maze includes a pyramid with a chapel covered in gold inside it for weddings. There are also hotels, dance halls, art museums, and libraries in the place. Ricci’s idea is that people come to the maze to lose themselves and then go to the art museums or libraries and find what they have always been looking for.


 

   義大利以許多觀光勝地聞名,像是羅馬競技場、萬神廟和比薩斜塔。現在,世界最大的竹子迷宮 ── 瑪索內迷宮也可以加到那個名單上。七十七歲的佛朗哥•瑪麗亞•里奇想出這個巨型迷宮的概念,他賣掉他的出版社並致力於打造這座迷宮。建設工程花了十年,但是現在它終於開幕了。
  來到迷宮的遊客將很有可能會迷失方向。所有的樹籬都是同樣大小,僅有少許的線索告訴你如何離開迷宮。一旦人們迷路,那麼唯一離開的方法就是注意各種不同的灌木林,還有傾聽他人的聲音來取得線索。
  里奇花費一千萬歐元建造瑪索內迷宮希望創造出一個能激起驚嘆和好奇的地方。此外,迷宮包括一座金字塔,內部有一個完全鍍金的教堂,用來舉辦婚禮。在這裡還有飯店、舞廳、美術館和圖書館。里奇的想法是人們來到這個迷宮體驗迷失自我的感覺,然後再前往美術館或圖書館找到他們一直在尋找的東西。

 
  1. get lost  迷路
    In case you get lost, you can call me at this number.
    萬一迷路,你可以打這支電話給我。
  2. be added to…  增添到……中
    If a little pepper was added to the soup, it would be perfect.
    湯裡要是加上一些胡椒粉的話,就很完美了。
  3. work on…  致力於……
    You should really work on improving your French before you go on vacation in Paris.
    你去巴黎度假前應該要好好努力把法文學好。
  4. most likely…  很有可能……
    If a dog is wagging its tail, it’s most likely friendly and won’t bite.
    如果狗狗搖尾巴,牠很可能是友善且不會咬人的。
    * wag vt. & vi. 狗搖尾巴
  5. clue n. 線索
    Jeff put the clues together and solved the crime.
    傑夫將線索拼湊起來,並偵破了這樁案件。
  6. in the hope of…  希望……
    Ed goes jogging each morning in the hope of getting in shape.
    艾德每天晨跑就是希望把身體變健康。
  7. wonder n. 驚奇
    Bill had a look of wonder on his face at that moment.
    那一刻比爾臉上帶著驚訝的表情。
  8. be covered in…  被……覆蓋
    Mandy was covered in mud after she fell into the pond.
    曼蒂跌進池塘後全身沾滿了泥巴。
  1. labyrinth n. 迷宮
    maze
  2. publishing house n. 出版社
  3. hedge n. 樹籬
  4. shrubbery n. 灌木林
  5. pyramid n. 金字塔

歲末感恩祭!全館套書75折起!
﹥全館單筆滿1,000就送韓版多功能旅行大容兩圓筒束口包!滿2,000則送中性男女款運動斜背包!
學好英文!成就你的無限未來!
﹥現在訂雜誌半年就送「輕巧舒壓按摩器」!訂一年則送「實用LED摺疊燈」!
30世代的你,應該具備的職場與人際競爭力!
﹥《常春藤英語雜誌》與《30雜誌》攜手合作!讓你穩穩提升職場競爭力!現在聯訂優惠46折!
 

配料豐富蜜豆冰 這才是台中的冰啊!
傳統蜜豆冰以水果素材為基底,加上十多種蜜餞等配料,搭配以粗大的剉冰。剉冰覆蓋在餡料之上,彷彿一座富士山,讓水果和蜜餞隱隱若現。心中不禁暗喊:這才是台中的冰啊!

孕期應該拒絕咖啡香嗎?
當喝咖啡的習慣深植於日常生活中,完全捨棄咖啡的香味,讓媽咪感到為難,此時,有技巧的淺酌品嚐,比起痛苦忍受,也許更能讓媽咪保有愉快的好心情。

 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

No comments have been made. Use this form to start the conversation :)

Leave a Reply